Investigadora:

Marjorie Faulstich Orellana, Northwestern University

Información clave:

Los hijos de padres inmigrantes a menudo traducen documentos y conversaciones para sus familias que son más complejas de lo que se dan cuenta los educadores. Estos mismos estudiantes tambien desarrollan habilidades de alfabetización que les pueden ayudar a obtener mejores resultados en sus examenes.

A quien observaron:

Los investigadores encuestaron a 280 niños en una escuela elemental predominantemente Latina, y observaron a 18 en sus casas y en el salon de clases.

Recomendaciones:

Maestros necesitan desarrollo professional para mejor entender la conexión entre traducir para la familia y las habilidades de alfabetización. Tambien tienen que aceptar el primer idioma del estudiante como recurso y no obstáculo.

Para mas información:

El estudio, “En otras palabras: Aprendiendo de las experiencias de traduccion e interpretación de los niños bilingües” es disponible en español. Cliquea aquí.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.